1998 – Wonju Mail Distribution Center
IMF Dispatch, Denmark Business Trip, and a Short Journey to Norway
The IMF crisis that struck Korea at the end of 1997 was devastating. Countless people were forced out of their jobs, and the shock of sudden unemployment pushed many families to the brink. Some lost their livelihoods; some lost their lives. Many breadwinners ended up on the streets.
In such a moment, simply keeping a job was a privilege reserved for the top few percent—even if one‑third of the salary disappeared overnight.
The Mail Distribution Center project had already appeared in my 1989 diary as the number‑one reason I eventually immigrated to Canada. Because it played such a significant role in my life, it deserves a proper explanation here.
How I Ended Up on the Wonju Project
The Wonju Mail Distribution Center had nothing to do with the forty‑plus projects I had handled the previous year (and regarding my diary, I found several more that weren’t even on the list). This assignment came about during a restructuring process, when our department merged with the Systems Automation group and personnel had to be redistributed.
The Wonju site required two supervisors: one for mechanical work and one for electrical/automation. A contract employee had been hired for the electrical role, but when the IMF crisis hit, he was let go—and I was sent in his place.
Most new projects were frozen, and layoffs were looming. I avoided being dismissed only because the company chose to cut salaries instead of people. In that sudden financial squeeze, the Wonju dispatch was actually a blessing: it came with about 600,000 won per month in travel allowance, which helped me stay afloat. I still feel grateful to Director L for arranging that.
What a Mail Distribution Center Is
A Mail Distribution Center is a dedicated facility under the Ministry of Information and Communication’s Postal Service Bureau. It processes massive volumes of mail by region, using automated machinery to sort incoming and outgoing items based on standardized criteria.
Starting around 1990, as part of Korea’s postal modernization initiative, more than twenty such centers were planned nationwide. Hyundai and Daelim Engineering dominated the design and supervision contracts, while Hyosung and LG handled most of the construction. Daewoo Engineering entered the field late and won its first project with the Wonju center. Later, we also won Goyang and Anyang.
I personally helped secure the automation contract for the Busan center—Daewoo Heavy Industries had won the turnkey construction, and through additional sales efforts, we managed to win only the automation portion. It was a small contribution before I left for immigration, but meaningful.
For context: the design/supervision fee for a center was about 300 million won, while the automation portion alone was around 1 billion. Not insignificant.
Life in Wonju
After being dispatched, I looked for the cheapest housing possible. I found a cluster of tiny rental rooms in Heungeop, near Halla Technical College, on the road toward Yonsei University’s satellite campus. The price was extremely low, which was exactly what I needed.
To save on food, I baked my own bread every weekend and used it as breakfast for the entire week.
When I arrived at the site office, I discovered that the construction contractor was a very small, struggling company. Because of low‑bid contracting and subcontracting issues, the project was already plagued with problems—poor construction quality, work stoppages, and constant conflict between the construction supervisor and the contractor.
Our mechanical supervisor, Mr. Kim—who happened to share a name with a former president—was already on bad terms with the architectural supervisor. The atmosphere was tense. There wasn’t even a photocopier in our office; I had to go to the construction office every time I needed copies. Even though we agreed to pay them 100,000 won per month for the service, I still felt awkward every time I walked in.
The Peculiar Personality of Our Site Manager
My relationship with our site manager began with a good impression, but it quickly became clear that he carried what I jokingly called a “self‑punishing hyper‑vigilance syndrome.”
He had once caused a major incident: during the second bid after winning the Wonju project, he submitted the bid documents without the company seal. Even though we were the lowest bidder, the submission was invalidated, causing a huge uproar. (If I ever publish a book, this part might be better left out.)
Perhaps because of that trauma, he was constantly on edge—darting eyes, rigid adherence to rules, and a generally hostile tone. His English, however, was excellent—one undeniable strength—and he was meticulous in identifying technical issues.
I, on the other hand, had not yet seriously considered immigration and had no strong motivation to improve my English. My skills were barely above what I had learned in school.
The Machinery and My Contribution
The main sorting machines at the center were:
- Letter sorter
- Flat (envelope) sorter
- Packet/parcel sorter
- Overhead conveyor (mailbag sorter)
- And the domestically produced tray conveyor system
The four major foreign‑supplied machines came from:
- NEC (Japan) – letter sorter
- Alsag (Italy) – flat sorter
- Krisplant (Denmark) – packet/parcel sorter
- Schierholz (Germany) – overhead conveyor
Hyosung handled installation, and LG Industrial Systems supplied the domestic tray conveyor.
As the supervising agent for the Ministry of Information and Communication, our company reviewed and approved all equipment drawings. In this role, we had a small but real authority.
The core controller for the tray conveyor was the PLC. Siemens had dominated this market for years. LG tried hard to localize the PLC, but their product was repeatedly rejected for “insufficient stability.”
If LG’s PLC were approved, it wouldn’t just affect Wonju—it would influence all future mail centers nationwide.
This was where young Section Chief Park (me) stepped up.
I remembered the 1991 Dongyang Confectionery project, where Siemens PLCs controlled the flour and sugar weighing system. Negotiating access to just seven data points had taken years because Siemens was so closed, arrogant, and expensive. That experience left me deeply distrustful of their attitude and pricing.
I knew that if we didn’t localize the PLC, we would face endless difficulties and unnecessary costs.
So I wrote a proposal emphasizing the advantages of localization. After a long and difficult process, the Ministry finally approved LG’s PLC. It’s hard to calculate exactly how much foreign currency was saved, but I’m confident it was substantial.
LG Industrial Systems should have given me a big award—but too much time has passed to complain now.
The Denmark Trip and My One‑Night Adventure in Norway
Around May, we had to conduct overseas factory inspections. To avoid overlapping trips among Hyundai, Daelim, and Daewoo, responsibilities were divided. I was assigned to inspect Krisplant’s parcel sorter, which meant a trip to Denmark.
The trip lasted nine days, including a weekend. My colleagues wanted to visit Hamburg, but I wanted to go to Norway. There was no need to travel as a group, so I made my own plan:
- Take a train from Copenhagen to Hirtshals, the northernmost city in Denmark
- Board a ferry to Kristiansand, the southernmost city in Norway
Going to Oslo would have required a flight or an unreasonably long journey, so I settled for a brief step into Norway—just enough to add one more country to my list.
It was only a one‑night stay, but the long journey by multiple trains and ferries made it meaningful.
The inspection site itself was in Aarhus.
After finishing all the work, I spent my final day in Copenhagen—a bonus. I still remember how beautiful the city was. I’ll share the detailed travel photos in my travel journal.

1998년 원주 우편 집중국 – IMF로 인한 파견, 덴마크 출장과 노르웨이 여행
1997년 말 한국을 덥친 IMF는 끔찍했다.
많은 사람들이 직장에서 쫗겨나고 일자리를 잃은 휴유증으로 말미암아 많은 이의 생계를 위협했고 생을 마감하게 했으며 많은 가장이 길바닥으로 내몰렸다.
그런 시점에서 직장을 유지한다는 것은 정말 상위 몇십%정도만 누릴 수 있는 크나큰 혜택이었다. 급여가 1/3 정도가 날아갈지언정….
우편 집중국 프로젝트도 지난 1989년 다이어리에서 캐나다로 이민을 오게 된 원인 중 1번이었던 기록이 있고, 이 우편 집중국에 대한 배경을 설명하는 것이 내 전체 삶에 있어 차지하는 비중이 크므로 지면을 할애해야겠다.
작년까지 수행하던 그 많은 40개(다이어리를 다시 읽어보니 리스트에 없는 프로젝트가 몇개 더 발견 되었다)가 넘는 프로젝트에 단 한개도 관련이 없었던 우편집중국 프로젝트는 시스템 자동화 부서와 우리 부서와의 통합을 통한 인원 재조정 과정에서 발생했다.
원주 우편 집중국의 감리로 현장 소장겸 기계담당자와 전기/자동화 담당이 각각 한명이 필요해서 계약직 한 분을 뽑았다가 IMF로 그분을 다시 내 보내게 되었고 내가 그 자리에 파견을 가게 되었다. 1997년 그 무수히 많던 프로젝트도 신규 프로젝트의 경우 모두 동결이 되다시피 해서 인력을 줄여야 할 상황에 인력 대신 급여를 줄이는 것으로 해고를 면하기는 했지만 갑작스럽게 급여가 줄어든 상황에서 원주 파견은 그나마 매달 60여 만원에 해당하는 출장비를 융통할 수 있는 배려에 따른 조정이었다. 당시 L 부장께 다시 한번 감사의 마음을 전해본다.
우편집중국(郵便集中局)은 우편 물량과 운송 거리를 고려해 수용 권역을 설정하여, 권역별로 이동하는 우편물의 발송 및 도착 과정에서 기준에 따라 기계 시설 등을 이용하여 대량으로 일괄 처리하는 구 정보통신부 산하의 우정사업본부 소속의 우편물 처리 전담 기관이다.
당시 1990정도부터 우정 선진화의 일환으로 각 지역별로 20여군대 넘게 우편집중국을 세우게 되었는데 당시 현대와 대림엔지니어링이 주도적으로 설계/감리 업무에 대해 수주를 하고 있었고 효성, LG등이 건설을 주도하고 있었다. 뒤 늦게 대우엔지니어링이 설계/감리업무 수주에 뛰어들어 원주 우편 집중국을 처음으로 수주를 하였다. 이후 고양, 안양을 추가로 수주하였고 부산 우편 집중국은 내가 직접 나섰는데, 대우중공업이 턴키 시공을 받은 이후 영업을 통해서 자동화 공사 분야만 시공을 따내어 이민 오기전 회사에 조그만 기여를 하고 떠났던 기억이 있다. 당시 우편집중국 한 국당 설계/감리 금액은 3억 정도였던데 비해 자동화 분야가 10억 정도였으므로 적은 기여는 아니었다.
현장에 파견을 받고 거주할 방을 구해서 돈을 줄여 보려고 최대한 싼곳을 찾았는데 원주시 외각 연세대 분교 가는 길에 있는 흥업이라는 곳의 한라공대 근처의 월세방 촌이 있었고 아주 저렴한 가격에 방을 구할 수 있었다.
식사 비용도 줄이기 위해 주말에 집에서 식빵을 직접 만들어 일주일치 아침 식사 대용으로 먹기도 했다.
현장 사무소에 도착해보니 건축 공사를 맡은 업체는 아주 영세한 업체였는데, 저가 수주와 재하청 이슈로 부실공사와 공사 중지 등 많은 문제가 이미 발생한 상태에서 건축 감리와 건설 업체와의 관계도 썩 좋지 않았고, 기계 담당이자 대우엔지니어링 현장 소장이었던 전직 대통령과 이름이 동일했던 김모 차장이 건축담당 소장, 건축 감리와 벌써 사이가 많이 틀어져 있는 상태였다. 사무실에 복사기 하나도 없어서 매번 복사를 하기 위해 건축공사 사무실에 들려야 했고 돈을 한 달에 10만원씩 주기로 했슴에도 웬지 눈치를 보며 들락거려야 할 정도로 분위기가 싸한 현장이었다.
우리 현장 소장과의 관계는 그렇게 좋지 않은 인상을 가지고 시작을 했는데, 사실 김 소장의 경우 회사에서 큰 사고를 한번 친 이후에 파견된 일종의 “자학성 과도 경계 증후군”이 있어 보였다. 이 증상은 내가 그냥 지어낸 말로, 원주 수주 이후 두 번째 입찰에서 회사의 직인을 찍지 않은 입찰서를 투찰함에 넣음으로 인해 최저가로 수주를 했슴에도 유찰이 되어 큰 파문을 일으킨 장본인 이었다. (추후 책을 내게 되면 이 내용은 삭제를 하는 것이 좋지 않을까 싶다) 그래서 그랬는지 항상 눈을 두리번 거리며 경계하는 눈빛에 과도하게 원리 원칙을 강조하고 말투와 행동이 항상 적대적인 면이 많았다. 영어는 상당히 잘하는 편이어서 이 부분이 다른 사람이 넘지 못할 한 가지 장점이었고 그래서 나름대로 기술적인 부분에 있어서는 꼼꼼하게 문제를 잘 잡아나가고 있었다.
나는 당시 아직 이민에 대한 생각과 그렇게 영어에 대한 필요성을 크게 느끼지 않아 당시 기준으로는 그냥 학교에서 배운 수준을 크게 넘지 못하고 있던 상태였다.
우편집중국의 주요 우편기계로는 서장 분류기, Flat(서류 봉투) 분류기, 패킷/소포 분류기, Overhead Conveyer(행낭 분류기)가 있었고 국산화 기계로 Tray Conveyor가 주요 설비였다.
이 프로젝트에서 내가 기여한 부분을 자랑삼아 이야기 하고자 한다.
상기 4개의 주요 분류기는 외자재로 서장은 일본의 NEC, Flat은 이탈리아의 Alsag, 패킷/소포는 덴마크의Krisplant, OHC는 독일의 Schierholz라는 회사가 각각 공급을 하고 설치는 효성, 내자재인 Tray Conveyer는 LG산전이 공급 및 설치를 하도록 계약이 되어있었다. 우리 회사는 일종의 정보통신부의 Agent로 설계 및 시공을 감리하는 업무였으므로 모든 자재 공급 도면의 검토와 승인을 맡은 일종의 작은 갑이었는데, Tray Conveyer의 핵심 컨트롤러인 PLC가 오래동안 Siemens로 독접적으로 사용중이었다. 이 부분을 국산화 하려고 LG에서 많은 노력을 했으나 제품의 안정성이 Siemens에 미치지 못한다는 이유로 LG PLC가 지속적으로 승인이 거부되고 있었다. 만약 이 부분이 국산화가 될 경우 단지 원주우편 집중국 한 곳의 승인이 아니고 전체 우편 집중국의 공동적인 이슈로 현안이 적지 않은 영향을 줄 수 있었다. 젋은 박과장이 이때 총대를 맸는데, 일단 1991년 동양제과 공사 당시 밀가루와 설탕을 계량하던 시스템의 제어기가 Siemens PLC였는데 당시에도 그 기계로부터 7개의 정보를 받기 위해 수 년간 협상을 했으나 고압적이고 폐쇠적인 정보공유로 어렵게 문제가 해결되었던 경험이 있었다. 그로 인해 Siemens에 대한 강한 불신과 고압적인 자세, 고가의 추가 비용 청구 등을 고려했을 때 국산화를 하지 않을 경우 예상되는 무수히 많은 어려움이 예상이 되었다. 그래서 국산화의 장점을 내세운 제안서를 작성하여 어렵고 힘든 과정을 거치긴 했지만 결국에 정보통신부로부터 승인을 받아 돈으로 얼마나 많은 절감을 했는지는 계산하기 쉽지 않지만 적지 않은 외화 절감을 했다고 장담할 수 있다. LG 산전은 나에게 큰 상을 줘야 하지만 시간이 많이 흘러 이제 뒤늦게 징징 거리기는 싫다.
5월경에 현장 검수 출장이 잡혔다. 현대/대림/대우에서 중복되는 출장을 피하기 위해 담당을 정했는데 내가 Krisplant 의 소포/패킷 분류기 출장으로 잡혀서 덴마크로 출장을 가게 되었다. 일정은 총 9일 이어서 중간에 주말이 있어서 근처에 여행을 가기로 했는데, 일행은 모두 함부르그로 가기를 원했고 나는 노르웨이를 가고 싶었다. 굳이 단체로 움직일 필요가 없었으므로 나는 혼자 코펜하겐에서 기차를 타고 덴마크 최 상단의 도시인 Hirtshals로 가서 페리를 타고 노르웨이의 가장 남쪽 도시인 Kristiansand로 가기로 계획을 했다. 오슬로로 가려면 비행기가 아니면 너무 이동 시간이 길어 포기를 하고 노르웨이에 살짝 발을 내디디고 나서 다녀온 나라의 숫자를 한 개 올리기 위한 트릭이었다.
짧은 1박의 시간이었지만 먼 거리를 여러 번의 기차와 페리를 갈아타고 다녀온 나름 의미가 있는 여행이었다.
출장지는 오르후스 였다.
일정을 다 마치고 마지막 코펜하겐 여행은 보너스였다. 너무 이쁜 도시였던 기억이 남는다. 상세 여행 사진은 여행기에 올려본다.



